《鏡花緣》是中國第一部討論了婦女問題的書,作者是清代的李汝珍。
從《鏡花緣》這本書中,我們可以知道李汝珍是一個(gè)很關(guān)心社會問題的人。《鏡花緣》這本書通過一些想象出來的海外奇遇,反映了當(dāng)時(shí)清朝的許多社會問題。書中對婦女問題討論得尤其多。而這些討論多數(shù)在第十一和第十二回君子國的一大段中。在這里面,作者借吳之和、吳之祥二人之口,闡述了自己看出的當(dāng)時(shí)的一些問題,例如風(fēng)水迷信,三姑六婆、算命合婚、婦女纏足等。當(dāng)然,很多文學(xué)評論家都在評價(jià)《鏡花緣》的時(shí)候,指出,如果《鏡花緣》這部書只有君子國的議論的話,不可能成為一本好書,李汝珍也不可能成為著名的文學(xué)家。
例如婦女纏足,在君子國中曾經(jīng)提到過,而在后來第三十三回,林之洋被迫纏足,受盡痛苦。他也曾反抗,扯開纏腳布,舒舒服服過了一夜,然而接下來就被女兒國國王“打肉”、“倒吊”。林之洋反抗了兩次,也算得上是一個(gè)革命黨了。然而女兒國國王只對他施壓了幾十天,一個(gè)堂堂天朝男子,變得向那女兒國國王“彎著腰兒,拉著袖兒,深深萬福叩拜了”。
對,大家可以看到這里用了對比的修辭手法。在女兒國內(nèi)唐敖治水時(shí)還曾運(yùn)用過雙關(guān)的修辭手法。在他治水之前提到過幾個(gè)詞語“筑堤”、“培岸”以及“疏通”,這幾個(gè)詞的深層次含義是,當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者只會用“筑堤”、“培岸”這種方法來壓制人民,殊不知“疏通”才是最保險(xiǎn)、最長久、最根本也是最好的方法。其實(shí)這還是說的比較含蓄了。
在后來書中又提到女兒國“禁用利器,以杜謀不軌”。這便是很明顯的了。女兒國的女子將男子的足纏小,又“禁用利器,以杜謀不軌”,防止男人造反,這是明顯的鎮(zhèn)壓,尖銳地諷刺了在我國當(dāng)時(shí)男尊女卑的社會。這里就比較明顯了。
作者在批判社會的同時(shí),還高度地贊揚(yáng)了女子的才干和智慧。在第十六、十七回,黑齒國紅衣、紫衣二女子,把多九公逼問得“臉上紅一陣,白一陣,只顧出汗”。后來在林之洋的幫助下,多九公和唐敖總算擺脫了這兩個(gè)女子。唐敖說道:“小弟今日約九公上來,原想看他國人怎樣丑陋,誰知只顧談文,他們面上好丑我們還未看明,今倒反被他們先把我們腹中丑處看去了!碧瓢饺绱说毓ЬS二位女子,意在告訴我們,要多多注意教育女子,注意那個(gè)提倡女子教育的烏托邦。
《鏡花緣》這部書還結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),全書的中心主旨主要由君子國的議論總起,以后來的經(jīng)歷具體表現(xiàn),以第四十八回的泣紅亭碑記來總結(jié)。
李汝珍花了二十多年的時(shí)間來寫《鏡花緣》這本奇書,嘔心瀝血,走遍了天南海北,只是為了告訴讀者:巾幗不讓須眉。